+49 7642 4509390
[email protected]
  • Produkty
    • Seria CL
    • Beltline
    • Seria Combi
    • Seria Maxi
    • Maximatic
    • Maxi Line
    • Silent Sonic
    • Toploader ECO
    • Toploader PRO
    • Wetblaster
  • O nas
  • Kontakt
Amthortec Logo
Złóż zapytanie
  • Wiedza specjalistyczna
    • Rozwiązania do automatyzacji procesów
    • EPLAN Engineering
    • Programowanie sterowników PLC
    • Ochrona przeciwwybuchowa (EX-i)
    • Rozwój systemów dla obszaru EX
    • Bezpieczeństwo funkcjonalne (SISTEMA)
    • Rozwiązania automatyzacji i modernizacja
    • Rozwój zakładu (planowanie projektu)
    • Kontrola systemu (technologia kontroli i regulacji)
    • Konstrukcja obudowy przełącznika
    • Specjalna konstrukcja maszyny
  • Systemy czyszczenia części
    • Proces czyszczenia na sucho
    • Proces czyszczenia na mokro
  • Chemia procesowa
    • Chemia czyszcząca/chemia procesowa
    • Filtracja płynów procesowych
    • Recykling płynów procesowych
  • Zastosowania
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb

Ogólne warunki handlowe (OWH) - AMTHORTEC UG (haftungsbeschränkt)

1 Zakres zastosowania

1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie wyłącznie do przedsiębiorców, osób prawnych prawa publicznego lub specjalnych funduszy prawa publicznego w rozumieniu § 310 (1) niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB).

1.2 Odmienne warunki Kupującego mają zastosowanie tylko wtedy, gdy wyraźnie zgodziliśmy się na ich ważność na piśmie; dotyczy to również sytuacji, gdy realizujemy dostawę bez zastrzeżeń, wiedząc o sprzecznych warunkach.

2 Oferta, zamówienie i zawarcie umowy

2.1 Nasze oferty mogą ulec zmianie i nie są wiążące.

2.2 Umowa zostaje zawarta wyłącznie poprzez pisemne potwierdzenie zamówienia lub realizację dostawy; zakres zamówienia wynika z potwierdzenia zamówienia.

2.3 Wymiary, wagi, ilustracje i rysunki oraz opisy w dokumentach są jedynie przybliżone; zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian projektowych.

3 Czas dostawy, dostawa częściowa, brak dostępności

3.1 Terminy dostaw są wiążące wyłącznie po ich pisemnym potwierdzeniu.

3.2 Terminy dostaw rozpoczynają się w dniu potwierdzenia zamówienia, ale nie przed całkowitym wyjaśnieniem szczegółów realizacji i warunków, które mają być spełnione przez Kupującego.

3.3 Dostawy częściowe są dopuszczalne, o ile są uzasadnione dla Kupującego.

3.4 Zawarcie umowy jest uzależnione od prawidłowej i terminowej dostawy przez naszych dostawców; ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy zawarliśmy zgodną transakcję zabezpieczającą i nie ponosimy odpowiedzialności za brak dostawy.

4 Wysyłka, opakowanie, przeniesienie ryzyka

4.1 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, wysyłka odbywa się na koszt i ryzyko Kupującego; Kupujący ponosi koszty wysyłki, chyba że uzgodniono inaczej.

4.2 Ryzyko przechodzi na Kupującego z chwilą przekazania towarów przewoźnikowi (sprzedaż przez wysyłkę zgodnie z § 447 BGB).

4.3 Ubezpieczenie transportowe jest zawierane wyłącznie na wyraźne żądanie i koszt Kupującego; opakowanie może być naliczane po kosztach.

5 Zastrzeżenie wykonania w przypadku ryzyka płatności

5.1 Jeżeli przed realizacją zamówienia pojawią się istotne wątpliwości co do zdolności płatniczej Kupującego lub jeżeli Kupujący nie dokona należnych płatności, możemy w szczególności zażądać zaliczki/zabezpieczenia lub odstąpić od umowy.

6 Ceny

6.1 Ceny są cenami netto loco fabryka/magazyn; koszty dodatkowe i montażowe, jak również koszty opakowania/frachtu/ubezpieczenia są - o ile nie uzgodniono inaczej - dodatkowe i będą naliczane po kosztach.

6.2 Zastrzegamy sobie prawo do proporcjonalnego dostosowania cen, jeśli czynniki kosztowe (np. ceny materiałów/płace) wzrosną po zawarciu umowy, a produkcja lub sprzedaż staną się w rezultacie droższe, bez naszej odpowiedzialności za to.

6.3 W przypadku małych zamówień może zostać naliczona minimalna wartość faktury za pozycję dostawy / zamówienie lub niewielka dopłata za ilość.

7 Płatność

7.1 Kwoty faktur są płatne bez potrąceń w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury; rabat gotówkowy tylko po odrębnym uzgodnieniu na piśmie.

7.2 W przypadku opóźnienia w płatności zastosowanie mają ustawowe odsetki za zwłokę w wysokości 9 punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej (§ 288 ust. 2 BGB) oraz ustawowa zryczałtowana opłata za zwłokę w wysokości 40 euro (§ 288 ust. 5 BGB).

7.3 Potrącenie jest dozwolone tylko wtedy, gdy roszczenia wzajemne zostały prawomocnie stwierdzone lub są bezsporne.

8 Zastrzeżenie własności

8.1 Dostarczone towary pozostają własnością sprzedającego do momentu całkowitej zapłaty wszystkich roszczeń wynikających ze stosunków handlowych (rozszerzone zastrzeżenie własności).

8.2 Odsprzedaż w zwykłym toku działalności jest dozwolona; roszczenia z tytułu odsprzedaży są niniejszym przenoszone na nas w wysokości kwoty faktury.

8.3 Towary nie mogą być przedmiotem zastawu, przewłaszczenia na zabezpieczenie lub istotnej zmiany przed przeniesieniem własności; w przypadku zajęcia przez osoby trzecie należy nas niezwłocznie powiadomić.

9 Obowiązek kontroli i zawiadomienia o wadach, roszczenia z tytułu wad

9.1 Roszczenia z tytułu wad zakładają, że kupujący niezwłocznie wypełnił swoje obowiązki w zakresie kontroli i zawiadomienia o wadach (§ 377 HGB).

9.2 Oczywiste wady muszą zostać nam zgłoszone na piśmie przez Kupującego w ciągu 2 dni od otrzymania towarów. Po upływie tego terminu wszelkie roszczenia wynikające z takich wad wygasają.

9.3 Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty dostawy towarów.

9.4 W przypadku uzasadnionego powiadomienia o wadach, według własnego uznania zapewnimy późniejszą realizację poprzez bezpłatną naprawę lub wymianę uszkodzonych części, o ile wada wynika z wad materiałowych lub produkcyjnych; odrzucone części należy przesłać do nas w celu sprawdzenia.

10 Odpowiedzialność

10.1 Nieograniczona odpowiedzialność za szkody wynikające z uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu.

10.2 W przypadku lekkiego zaniedbania odpowiedzialność jest ograniczona do szkód możliwych do przewidzenia w momencie zawarcia umowy i typowych dla umowy; w przeciwnym razie odpowiedzialność za lekkie zaniedbanie jest wykluczona.

10.3 Ponadto odpowiedzialność - z wyjątkiem przypadków umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa - jest ograniczona do kwoty objętej ubezpieczeniem od odpowiedzialności cywilnej; odpowiedzialność za szkody pośrednie, szkody następcze lub utratę zysku jest wykluczona.

13 Wybór prawa, miejsce wykonania, miejsce jurysdykcji

13.1 Zastosowanie ma wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).

13.2 O ile w potwierdzeniu zamówienia nie określono inaczej, miejscem realizacji zamówienia jest siedziba naszej firmy.

13.3 Jeśli Kupujący jest kupcem, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszelkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest Berlin, Niemcy.

14 Postanowienia końcowe

14.1 Nieważność poszczególnych postanowień nie wpływa na ważność pozostałych postanowień.

Uwaga: Niniejsze OWH są ukierunkowane na transakcje B2B. Status 2026

Jesteśmy tu dla Ciebie
Jesteś zainteresowany naszymi usługami lub masz pytania? Skontaktuj się z nami w celu uzyskania niewiążącej konsultacji.

Czekamy na wiadomość od Ciebie!
Skontaktuj się z nami
+49 7642 4509390
  • Nota prawna
  • Ochrona danych
  • Sitemap
  • GTC
Z przyjemnością skontaktujemy się z Tobą.