+49 7642 4509390
[email protected]
  • Produkty
    • Séria CL
    • Beltline
    • Séria Combi
    • Séria Maxi
    • Maximatic
    • Maxi Line
    • Silent Sonic
    • Toploader ECO
    • Toploader PRO
    • Wetblaster
  • O nás
  • Kontakt
Amthortec Logo
Zadajte otázku
  • Odbornosť
    • Riešenia pre procesy a automatizáciu
    • EPLAN Engineering
    • Programovanie PLC
    • Ochrana proti výbuchu (EX-i)
    • Vývoj systémov pre oblasť EX
    • Funkčná bezpečnosť (SISTEMA)
    • Riešenia automatizácie a modernizácia
    • Vývoj závodu (plánovanie projektu)
    • Riadenie systému (riadiaca a regulačná technika)
    • Konštrukcia spínacej skrinky
    • Špeciálna konštrukcia stroja
  • Systémy na čistenie dielov
    • Proces chemického čistenia
    • Proces mokrého čistenia
  • Procesná chémia
    • Čistiaca chémia/procesná chémia
    • Filtrácia procesných kvapalín
    • Recyklácia procesných kvapalín
  • Aplikácie
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb

Všeobecné podmienky

PODMIENKY PREDAJA A DODANIA
AMTHORTEC UG
Hohrainstraße 8
79369 Wyhl am Kaiserstuhl
Telefón: +497642 4509390
HRB 731554 AG Freiburg
Výkonný riaditeľ: Jan Richter

1. Ponuka, zadanie objednávky a potvrdenie objednávky: Všetky ponuky sa môžu zmeniť. Objednávka sa považuje za prijatú, keď ju písomne potvrdíme. Rozsah objednávky je určený obsahom potvrdenia objednávky. Ústne dohody o zabezpečení si vyžadujú písomné potvrdenie, aby boli právne platné, rovnako ako vyhlásenia našich zástupcov. Rozmery a hmotnosti, vyobrazenia, nákresy, náčrty a opisy a podobne obsiahnuté v tlačovinách, brožúrach a iných dokumentoch sú len približné, bez povinnosti z našej strany oznamovať akékoľvek vykonané zmeny. Výkresy, rozmery a hmotnosti platia len s presnosťou, s akou ich možno vopred určiť na základe dostupných dokumentov. Na ilustrácie, výkresy a náčrty máme vlastnícke a autorské práva; nesmú byť sprístupnené tretím osobám. Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu.

2. Dodacia lehota : Nami uvedená dodacia lehota bude v rámci možností dodržaná. Začína plynúť dňom potvrdenia objednávky, nie však pred úplným vyjasnením detailov realizácie a všetkých požiadaviek, ktoré má kupujúci splniť. Za dátum dodania sa považuje dátum naloženia tovaru alebo dátum oznámenia o pripravenosti na odoslanie. Ak nám v splnení našich záväzkov zabráni výskyt nepredvídateľných okolností, ktoré sme napriek primeranej starostlivosti vzhľadom na okolnosti prípadu nemohli odvrátiť, bez ohľadu na to, či sa vyskytli v našom závode alebo u našich dodávateľov, a dodávka sa v dôsledku toho stane nemožnou, sme zbavení povinnosti dodať tovar. Ak dodanie nie je nemožné, lehota na dodanie sa v prípade vyššie uvedených okolností primerane predĺži. To isté platí v prípade štrajkov a výluk. Čiastočné dodanie a plnenie je prípustné. Ak sa z dôvodov dopravných zákonov javí ako výhodné demontované vyhotovenie, vyhradzujeme si právo zvoliť túto možnosť. objednávky na zavolanie a hromadné objednávky si v každom prípade vyžadujú individuálne dohody o dodacej lehote. vrátenie tovaru si vyžaduje náš predchádzajúci písomný súhlas.

3. výhrada plnenia: ak sa pred spracovaním objednávok dozvieme o výraznom zhoršení finančnej situácie kupujúceho, ak neuhrádza riadne platby, môžeme jednostranne zmeniť platobné podmienky, najmä urobiť všetky pohľadávky okamžite splatnými, požadovať zábezpeku alebo odstúpiť od zmluvy; ak sme z týchto alebo iných dôvodov oprávnení odstúpiť od zmluvy alebo vziať náš tovar späť, môžeme účtovať primeranú náhradu za používanie alebo zníženie hodnoty, ktorá, pokiaľ ju možno určiť, vychádza z obvyklej ceny prenájmu.

4. Odoslanie, balenie : Ak nie je písomne dohodnuté inak, odoslanie sa uskutočňuje na náklady a riziko kupujúceho. Dodávky sa uskutočňujú podľa nášho uváženia po železnici, poštou alebo prostredníctvom špedičnej spoločnosti. Vyhradzujeme si právo výberu obalového materiálu. Prepravné poistenie sa uzatvára len na výslovnú žiadosť a na náklady kupujúceho. Riziko prechádza na kupujúceho pri odoslaní zo závodu, a to aj v prípade, že bolo dohodnuté dodanie s platbou za prepravu. Ak sa odoslanie oneskorí v dôsledku okolností, za ktoré zodpovedá kupujúci, riziko prechádza na kupujúceho v deň, keď je tovar pripravený na odoslanie. Tovar sa skladuje na náklady kupujúceho a balné sa účtuje v cene nákladov. Ak sa dohodne vrátenie tovaru, musí sa dodanie uskutočniť bezplatne; dobropis sa nevystavuje.

5. Výhrada vlastníckeho práva: Vyhradzujeme si vlastnícke právo k dodanému tovaru až do úplného zaplatenia všetkých pohľadávok vyplývajúcich z obchodného vzťahu. Kupujúci nesmie dodaný tovar predať pred vyrovnaním všetkých pohľadávok vyplývajúcich z obchodného vzťahu; ak tento zákaz poruší, pohľadávka z kúpnej ceny, na ktorú má kupujúci nárok, prechádza na nás. Kupujúci sa zaväzuje ďalej predať zakúpený tovar s výhradou vlastníctva len takým spôsobom, aby sme zostali jeho vyhradeným vlastníkom. Kupujúci nesmie predmet dodávky založiť, ani ho postúpiť ako zábezpeku, ani ho upraviť pred prevodom vlastníckeho práva. V prípade zhabania alebo zabavenia tovaru tretími osobami nás musí kupujúci o tom bezodkladne informovať. Náklady na zásah znáša kupujúci. Ak naše spoluvlastníctvo zanikne z dôvodu kombinácie alebo iných právnych ustanovení, spoluvlastníctvo kupujúceho k jednotnému predmetu prechádza na nás pomerne podľa fakturačnej hodnoty. Kupujúci je povinný naše spoluvlastníctvo bezplatne uskladniť. Kupujúci je povinný zaobchádzať s predmetom dodávky šetrne, najmä je povinný ho na vlastné náklady primerane poistiť proti ohňu, vode a krádeži na reprodukčnú hodnotu.

6 Ceny: V prípade, že sa tovar nachádza na území Slovenskej republiky, je možné, že sa bude nachádzať na území Slovenskej republiky: Ceny sú uvedené netto, zo závodu alebo zo skladu a nezahŕňajú náklady na balenie, dopravu, poštovné, poistenie a montáž; tieto sa vypočítajú podľa nákladov na prácu a materiál. Pre výpočet ceny sú rozhodujúce ceny platné v deň dodania. Vyhradzujeme si právo v rámci zákonných ustanovení primerane zvýšiť ceny, ak sa po uzavretí zmluvy zvýšia výmenné kurzy, ceny materiálov alebo mzdy, alebo ak sa výroba alebo predaj predražia v dôsledku okolností, za ktoré nezodpovedáme. Vyhradzujeme si právo účtovať minimálnu fakturačnú hodnotu za položku dodávky a/alebo za objednávku alebo príplatok za malé množstvo pri malých objednávkach.

7 Platba : Platby sa majú uskutočniť do 30 dní od dátumu vystavenia faktúry bez akýchkoľvek zrážok, bez ohľadu na reklamácie. Zrážka zľavy si vyžaduje osobitnú písomnú dohodu. Zľavy možno poskytnúť len vtedy, ak boli splnené všetky nároky vyplývajúce z obchodného vzťahu. Ak sú zmenky vystavené bezplatne, poskytnutie zľavy je vylúčené. Platba zmenkou si vyžaduje osobitnú dohodu. Náklady a výdavky, ktoré v tejto súvislosti vzniknú, znáša kupujúci. V prípade prekročenia lehoty splatnosti sa účtuje úroková sadzba vo výške najmenej 5 % nad príslušnú diskontnú sadzbu národnej centrálnej banky bez toho, aby bola dotknutá náhrada škody spôsobená omeškaním. V prípade zhoršenia platobnej schopnosti kupujúceho, nedodržania dohodnutých platobných podmienok sa celý dlh alebo zvyšok dlhu stáva okamžite splatným. Kupujúci nie je oprávnený zadržať platby z dôvodu protipohľadávok alebo ich započítať s protipohľadávkami, pokiaľ protipohľadávky nie sú nesporné alebo neboli právoplatne stanovené. Okrem toho sme oprávnení odložiť dodávky a/alebo odstúpiť od zmluvy o dodávke, ak dôjde k prekročeniu lehoty splatnosti alebo ak sa výrazne zhorší finančná situácia kupujúceho.

8 Náhrada škody v prípade nesplnenia: V prípade nesplnenia zmluvy sme oprávnení požadovať 20 % sumy objednávky ako kompenzáciu bez ďalšieho dokazovania. Vyhradzujeme si právo požadovať preukázateľne vyššiu náhradu škody; kupujúci si vyhradzuje právo preukázať, že nevznikla žiadna škoda alebo vznikla podstatne nižšia škoda.

9 Zodpovednosť a vady: Zjavné vady nám musí kupujúci písomne oznámiť do 8 dní od prevzatia tovaru. Po uplynutí tejto lehoty zanikajú všetky nároky vyplývajúce z takýchto vád. Odovzdanie alebo ďalší predaj tovaru kupujúcim sa považuje za bezpodmienečné prevzatie. Záruka na diely: Na dodávky mimo Nemecka poskytujeme záruku na diely v trvaní 12 mesiacov od dátumu odoslania. Záruka sa nevzťahuje na opravy a údržbu. Za vady ručíme len tak, že bezplatne opravíme alebo podľa nášho uváženia vymeníme všetky tie diely, ktoré sa stanú nepoužiteľnými do jedného roka od dátumu dodania. Závady nám musia byť oznámené bezodkladne po ich zistení a príslušné diely nám musia byť zaslané bezplatne. Záruku akceptujeme len na chyby, ktoré možno pripísať materiálovým alebo výrobným chybám. V prípade odstránenia vád sme povinní uhradiť náklady na prácu a materiál potrebné na odstránenie vady, ak sa tieto nezvýšia v dôsledku toho, že zakúpený predmet bol prepravený na iné miesto ako do Zaulsdorfu. Cestovné a dopravné náklady znáša kupujúci. Ďalšie nároky, ako napríklad ušlý zisk alebo náhrada škody za nesplnenie zmluvy, sú vylúčené, pokiaľ nie sú založené na úmysle alebo hrubej nedbanlivosti z našej strany; vo všetkých ostatných prípadoch sú obmedzené na hodnotu dodaného tovaru. Akákoľvek záruka na tovar, ktorého poškodenie je spôsobené prirodzeným opotrebovaním, nadmerným používaním, nesprávnou manipuláciou, vplyvom neobvyklých teplôt, použitím nevhodných čistiacich prostriedkov, nesprávnym podávaním, poveternostnými podmienkami alebo prírodnými silami, je vylúčená. V prípade dodávky príslušenstva ručíme len v rozsahu, v akom zaň preberá zodpovednosť dodávateľ na vyššom stupni dodávateľskej siete, pričom vady nám musia byť písomne oznámené bezodkladne po ich zistení. Pokračovanie v prevádzke spotrebiča napriek zisteniu závad je na riziko kupujúceho a všetky následné škody znáša kupujúci. Nezodpovedáme za škody spôsobené používaním v rozpore so zmluvou ani za náklady vzniknuté bez nášho písomného súhlasu. Na škody spôsobené znečistením, bežným opotrebovaním alebo nedodržaním servisných intervalov sa záruka nevzťahuje. Ak boli na dodanom tovare vykonané zmeny kupujúcim alebo osobami, ktoré na to neboli nami oprávnené, považuje sa záručný záväzok za zaniknutý a kupujúci znáša náklady na pracovný čas a cestovné na demontáž a montáž vymenených dielov. Ďalšie nároky, najmä na zníženie alebo zrušenie záruky, sú vylúčené; záruku môžeme podmieniť preukázaním bežného a správneho používania spotrebiča v súlade s návodom na obsluhu. Vymenené diely sa stávajú naším majetkom. Na opotrebované diely, ako sú O-krúžky, rýchlospojky a niple, ako aj trysky a vysokotlakové hadice, sa záruka nevzťahuje. Poznámka k zákonu o riešení spotrebiteľských sporov (§ 36 VSBG): Spoločnosť sa nezúčastňuje na konaní o riešení sporov pred rozhodcovskou komisiou pre spotrebiteľov.

10. Miesto plnenia a súdna príslušnosť: Ako súdna príslušnosť je dohodnutá príslušnosť okresného súdu vo Freiburgu alebo nadriadeného krajského súdu, a to aj v prípade nárokov vyplývajúcich zo zmeniek a šekov, ak je kupujúci registrovaným obchodníkom v zmysle Obchodného zákonníka (HGB). Právny vzťah sa riadi výlučne nemeckým právom. Ak nie je v potvrdení objednávky uvedené inak, miestom plnenia je naše obchodné miesto.

11 Objednávky na odvolanie: V prípade zmlúv, ktoré stanovujú dlhšiu lehotu na spracovanie, alebo v prípade call-off objednávok nám musí byť predložený typ a zodpovedajúce špecifikácie pre približne rovnaké mesačné množstvá. Ak tovar nebude odvolaný alebo špecifikovaný včas v nami stanovenej lehote, sme oprávnení podľa vlastného uváženia buď dodať tovar bez odvolania a účtovať ceny platné v deň dodania, alebo po bezvýslednom stanovení lehoty požadovať náhradu za nesplnenie alebo odstúpiť od časti zmluvy s omeškaním.

12 Všeobecné ustanovenia: Prijatie a plnenie každej objednávky sa zakladá len na týchto podmienkach. Odlišné nákupné podmienky alebo protipotvrdenia kupujúceho, ktoré týmto výslovne odmietame, nie sú pre nás záväzné, aj keď voči nim nemáme námietky, pokiaľ nie sú výslovne písomne uznané. Záväznosť vyššie uvedených obchodných podmienok nie je dotknutá neplatnosťou jednotlivých bodov.
Sme tu pre vás
Máte záujem o naše služby alebo máte otázky? Kontaktujte nás pre nezáväznú konzultáciu.

Tešíme sa na vašu odpoveď!
Kontaktujte nás
+49 7642 4509390
  • Právne upozornenie
  • Ochrana údajov
  • Mapa stránok
  • GTC
Radi sa vám ozveme.