1.1 Acești Termeni și condiții generale se aplică exclusiv antreprenorilor, persoanelor juridice de drept public sau fondurilor speciale de drept public în sensul articolului 310 alineatul (1) din Codul civil german (BGB).
1.2 Termenii și condițiile divergente ale cumpărătorului se aplică numai în cazul în care am convenit în mod expres asupra valabilității acestora în scris; acest lucru se aplică și în cazul în care efectuăm livrarea fără rezerve în cunoștință de cauză a unor termeni și condiții divergente.
2.1 Ofertele noastre pot fi modificate și nu sunt obligatorii.
2.2 Un contract este încheiat numai prin confirmarea noastră scrisă a comenzii sau prin executarea livrării; domeniul de aplicare al comenzii rezultă din confirmarea comenzii.
2.3 Dimensiunile, greutățile, ilustrațiile și desenele, precum și descrierile din documente sunt doar aproximative; ne rezervăm dreptul de a face modificări de design.
3.1 Termenele de livrare sunt obligatorii numai dacă sunt confirmate în scris.
3.2 Termenele de livrare încep în ziua confirmării comenzii, dar nu înainte de clarificarea completă a detaliilor de execuție și a condițiilor care trebuie îndeplinite de cumpărător.
3.3 Livrările parțiale sunt permise în măsura în care acestea sunt rezonabile pentru Cumpărător.
3.4. Încheierea contractului este condiționată de livrarea corectă și la timp de către furnizorii noștri; acest lucru se aplică numai în cazul în care am încheiat o tranzacție de acoperire congruentă și nu suntem responsabili pentru nelivrare.
4.1 Cu excepția cazului în care se convine altfel în scris, expedierea se face pe cheltuiala și riscul cumpărătorului; cumpărătorul suportă costurile de expediere, cu excepția cazului în care se convine altfel.
4.2 Riscul este transferat Cumpărătorului în momentul în care bunurile sunt predate transportatorului (vânzare prin expediere în conformitate cu § 447 BGB).
4.3 Asigurarea de transport se încheie numai la cererea expresă și pe cheltuiala Cumpărătorului; ambalajul poate fi taxat la prețul de cost.
5.1 În cazul în care îndoieli semnificative cu privire la capacitatea de plată a Cumpărătorului devin cunoscute înainte de procesarea unei comenzi sau în cazul în care Cumpărătorul nu efectuează plățile scadente, putem în special să solicităm plata în avans/garanții sau să ne retragem din contract.
6.1 Prețurile sunt nete franco fabrică/depozit; costurile auxiliare și de asamblare, precum și costurile de ambalare/transport/asigurare sunt - dacă nu s-a convenit altfel - suplimentare și vor fi facturate la cost.
6.2 Ne rezervăm dreptul de a ajusta prețurile proporțional în cazul în care factorii de cost (de exemplu, prețurile materialelor/salariile) cresc după încheierea contractului, iar producția sau vânzările devin mai costisitoare ca urmare, fără ca noi să fim responsabili pentru acest lucru.
6.3 Pentru comenzile mici, se poate percepe o valoare minimă a facturii pe articol de livrare/pe comandă sau o suprataxă pentru cantități mici.
7.1 Sumele din factură trebuie plătite fără deducere în termen de 30 de zile de la facturare; reducerea de numerar numai dacă se convine separat în scris.
7.2 În caz de întârziere la plată, se aplică dobânda legală de întârziere de 9 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază (§ 288 alin. 2 BGB) și suma forfetară legală de întârziere de 40 de euro (§ 288 alin. 5 BGB).
7.3. Compensarea este permisă numai în cazul în care creanțele reconvenționale au fost stabilite legal sau sunt necontestate.
8.1. Bunurile livrate rămân în proprietatea vânzătorului până la plata integrală a tuturor creanțelor care decurg din relația comercială (rezerva de proprietate extinsă).
8.2 Revânzarea în cursul normal al activității comerciale este permisă; creanțele rezultate din revânzare ne sunt cesionate în cuantumul valorii facturii.
8.3 Bunurile nu pot fi gajate, transferate cu titlu de garanție sau modificate substanțial înainte de transferul dreptului de proprietate; trebuie să fim notificați imediat în cazul sechestrării de către terți.
9.1 Revendicările pentru defecte presupun că Cumpărătorul și-a îndeplinit imediat obligațiile de a inspecta și de a notifica defectele (§ 377 HGB).
9.2 Defectele evidente trebuie să ne fie notificate în scris de către Cumpărător în termen de 2 zile de la primirea bunurilor. După expirarea acestei perioade, toate pretențiile care decurg din astfel de defecte se prescriu.
9.3 Perioada de garanție este de 12 luni de la livrarea bunurilor.
9.4 În cazul notificării justificate a defectelor, vom asigura, la discreția noastră, îndeplinirea ulterioară prin repararea sau înlocuirea gratuită a pieselor afectate, în măsura în care defectul este imputabil unor defecte materiale sau de fabricație; piesele respinse trebuie să ne fie trimise pentru inspecție.
10.1 Răspundere nelimitată pentru daunele rezultate din vătămarea vieții, corpului sau sănătății.
10.2 În caz de neglijență ușoară, răspunderea este limitată la prejudiciul previzibil la momentul încheierii contractului și tipic pentru contract; în caz contrar, răspunderea pentru neglijență ușoară este exclusă.
10.3 În plus, răspunderea - cu excepția cazurilor de intenție sau neglijență gravă - este limitată la suma acoperită de asigurarea de răspundere civilă a întreprinderii; răspunderea pentru daune indirecte, daune indirecte sau pierderea de profit este exclusă.
13.1 Se aplică exclusiv dreptul Republicii Federale Germania, cu excluderea Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri (CISG).
13.2 Cu excepția cazului în care se prevede altfel în confirmarea comenzii, sediul nostru comercial va fi locul de îndeplinire.
13.3 În cazul în care Cumpărătorul este un comerciant, o persoană juridică de drept public sau un fond special de drept public, Berlin, Germania, va fi locul exclusiv de jurisdicție pentru toate litigiile care decurg din prezentul contract.
14.1. Invaliditatea unor dispoziții individuale nu afectează validitatea celorlalte dispoziții.
Notă: Aceste CGC sunt orientate către tranzacțiile B2B. Statutul 2026